天津渤化化工進(jìn)出口有限責(zé)任公司受招標(biāo)人委托對下列產(chǎn)品及服務(wù)進(jìn)行國際公開競爭性招標(biāo),于2025-05-08在中國國際招標(biāo)網(wǎng)公告。本次招標(biāo)采用電子招標(biāo)方式,現(xiàn)邀請合格投標(biāo)人參加投標(biāo)。
1、招標(biāo)條件
項目概況:招標(biāo)人正在建設(shè)丙烯酸酯和高吸水性樹脂新材料項目,現(xiàn)計劃采購輸送系統(tǒng)成套設(shè)備設(shè)施。投標(biāo)人應(yīng)滿足下列要求:輸送系統(tǒng)成套設(shè)備設(shè)施應(yīng)整體布局合理,自動化程度較高、能耗低的要求,降低運(yùn)行成本。輸送系統(tǒng)工序完善,工藝設(shè)備先進(jìn);按當(dāng)前同類產(chǎn)品先進(jìn)水平設(shè)計、制造;能夠與各單元有機(jī)結(jié)合,運(yùn)行順暢。整套系統(tǒng)安全可靠,操作安全條件良好,配備合理安全防護(hù)措施、在線監(jiān)測、系統(tǒng)報警。
資金到位或資金來源落實情況:自籌資金,資金來源已落實。
項目已具備招標(biāo)條件的說明:已具備。
2、招標(biāo)內(nèi)容
招標(biāo)項目編號:2465-254010100029
招標(biāo)項目名稱:天津渤海石化有限公司丙烯酸酯和高吸水性樹脂新材料項目輸送系統(tǒng)成套設(shè)備設(shè)施國際競爭性招標(biāo)項目
項目實施地點:中國天津市
招標(biāo)產(chǎn)品列表(主要設(shè)備):
3、投標(biāo)人資格要求
投標(biāo)人應(yīng)具備的資格或業(yè)績:(1)投標(biāo)人是響應(yīng)招標(biāo)、已在招標(biāo)機(jī)構(gòu)處領(lǐng)購招標(biāo)文件并參加投標(biāo)競爭的法人或其他組織。任何未在招標(biāo)機(jī)構(gòu)處領(lǐng)購招標(biāo)文件的法人均不得參加投標(biāo)。
The Bidder is legal person or other organization that has purchased the Bidding document from the Tendering Agent, and has participated in the bid. Any legal person or organization that has not purchased the Bidding document from the Tendering Agent is not allowed to participate in the bid.
(2)凡是來自中華人民共和國或是與中華人民共和國有正常貿(mào)易往來的國家或地區(qū)(以下簡稱“合格來源國/地區(qū)”)的法人均可投標(biāo)。
This Invitation for Bids is open to all legal persons or other organizations within the People’s Republic of China (hereinafter abb. as “PRC”) or from all countries/areas which have regular trade relations with PRC (hereinafter called “the eligible source countries/areas”).
(3)與招標(biāo)人存在利害關(guān)系可能影響招標(biāo)公正性的法人不得參加投標(biāo)。
Any legal person or other organization that has conflict of interest with the Tenderee and may have impact on fairness of the bidding is not allowed to participate in the bid.
(4)接受委托參與項目前期咨詢和招標(biāo)文件編制的法人不得參加受托項目的投標(biāo),也不得為該項目的投標(biāo)人編制投標(biāo)文件或者提供咨詢。
Any legal person or other organization that has been entrusted to provide consulting service at the preliminary stage of the project or to prepare the Bidding document is not allowed to participate in the bid, nor to prepare bid documents or provide consulting service to the Bidder.
(5)單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在控股、管理關(guān)系的不同單位,不得參加同一招標(biāo)項目包投標(biāo)。
Different Bidders that have the same person in charge or have the relationship of share-holding or management should not participate in the bids for the same package.
(6)只有在法律上和財務(wù)上獨立、合法運(yùn)作并獨立于招標(biāo)人和招標(biāo)機(jī)構(gòu)的供貨人才能參加投標(biāo)。
The Suppliers may participate in the bids only if they are legally and financially autonomous, if they operate under relevant law, and if they are not a dependent agency of the Tenderee or the Tendering Agent.
(7)投標(biāo)人應(yīng)當(dāng)于招標(biāo)文件載明的投標(biāo)截止時間前在機(jī)電產(chǎn)品招標(biāo)投標(biāo)電子交易平臺(網(wǎng)址:https://www.chinabidding.com)成功注冊。否則,投標(biāo)人將不能進(jìn)入招標(biāo)程序,由此產(chǎn)生的后果由其自行承擔(dān)。
Bidders should successfully complete the registration on http://www.chinabidding.com (hereinafter abb. as “the Website”) prior to the deadline for submission of Bids stipulated in the Bidding document. Otherwise, the Bidders cannot enter into bidding procedures, and any consequence arisen thereafter shall be borne by Bidders.
(8)中國境內(nèi)投標(biāo)人須提供的營業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件;中國境外投標(biāo)人的公司須提供注冊證明文件復(fù)印件。投標(biāo)人為中華人民共和國以內(nèi)企業(yè)的(不含港澳臺地區(qū),下同),復(fù)印件需加蓋公章;國外的(含港澳臺地區(qū),下同)只需被授權(quán)人簽字。
Copies of business licenses shall be submitted by domestical bidders, and copies of registration certificates shall be submitted by bidders abroad. Sealing with company stamp for domestic bidders, while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below).
(9)投標(biāo)人必須是輸送系統(tǒng)成套設(shè)備設(shè)施的制造商,并具有設(shè)備集成能力。本項目不接受代理商投標(biāo);須提供“制造商資格聲明”(格式見第一冊第四章格式IV-9-2)。
The Bidder shall be professional equipment manufacturer of the conveying system, be possessed of equipment integration. No agent is accepted to participate in the bid. “Manufacturer Qualification Statement” shall be provided (the format is as per IV-9-2 in Chapter IV of Volume I).
(10)投標(biāo)人須提供加蓋投標(biāo)人公章的在有效期內(nèi)的質(zhì)量管理體系認(rèn)證證書的掃描件。
The bidder shall provide scanned copy of the Quality Management System Certification,sealing with company stamp for domestic bidders, while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below).
(11)投標(biāo)人具有良好的銀行資信,企業(yè)財務(wù)狀況良好,具備履約能力,無不良經(jīng)營行為。投標(biāo)人須提供投標(biāo)人開立基本賬戶的銀行開標(biāo)前3個月內(nèi)所開具銀行資信證明或經(jīng)會計師事務(wù)所審計的2021-2023年度財務(wù)審計報告復(fù)印件。投標(biāo)人為中華人民共和國以內(nèi)企業(yè)的(不含港澳臺地區(qū),下同),復(fù)印件需加蓋公章的;國外的(含港澳臺地區(qū),下同)只需被授權(quán)人簽字。
The Bidder shall have good bank credit, good financial status, ability to perform contracts, and no bad business practices. Bidders shall provide the original Credit Certificates within 3 months before the bid opening issued by the bank where his basic account is open, or the copy of Annual Audit Reports of 2021-2023 with its company sealing for domestic bidders(excluding Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below), while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below).
(12)投標(biāo)的投標(biāo)代表須提供法定代表人授權(quán)書(格式見招標(biāo)文件第一冊第四章,格式IV-8)、法定代表人身份證明書及被授權(quán)人的身份證明(身份證);如負(fù)責(zé)本次投標(biāo)的代表為該公司的法定代表人,須提供有效的該公司法定代表人身份證明書和該法定代表人的身份證明(身份證)。
Power of Attorney of legal representative (the format is as per Section 4 Form IV-8,ITB Volume One), Certificate Identity of legal representative and the Identification Card of the authorized representative shall be provided; if the authorized representative for the bid is the company’s legal representative, the qualified company’s legal representative certificated and his Identification Card shall be provided.
是否接受聯(lián)合體投標(biāo):不接受
未領(lǐng)購招標(biāo)文件是否可以參加投標(biāo):不可以
4、招標(biāo)文件的獲取
招標(biāo)文件領(lǐng)購開始時間:2025-05-08
招標(biāo)文件領(lǐng)購結(jié)束時間:2025-05-15
是否在線售賣標(biāo)書:否
獲取招標(biāo)文件方式:現(xiàn)場領(lǐng)購
招標(biāo)文件領(lǐng)購地點:發(fā)送郵件至lvhaowei@bcig.cn
招標(biāo)文件售價:¥800/$120
其他說明:投標(biāo)人需要在上述網(wǎng)站取得CA(費(fèi)用300元,投標(biāo)人自付),并向網(wǎng)站服務(wù)人員索要操作手冊及視頻資料以便掌握在線投標(biāo)操作。
網(wǎng)站客服聯(lián)系人:張鵬飛 電話:15210099508
郵箱:pengfeizhang@ebnew.com
5、投標(biāo)文件的遞交
投標(biāo)截止時間(開標(biāo)時間):2025-05-29 09:30
投標(biāo)文件送達(dá)地點:中國國際招標(biāo)網(wǎng)(http://www. chinabidding. com)在線投標(biāo)
開標(biāo)地點:中國國際招標(biāo)網(wǎng)(http://www.chinabidding.com)在線開標(biāo)
6、聯(lián)系方式
招標(biāo)人:天津渤海石化有限公司
地址:天津市濱海新區(qū)臨港經(jīng)濟(jì)區(qū)渤海十三路189號天津渤海石化有限公司
聯(lián)系人:田國彤
聯(lián)系方式:+86-022-25262729
招標(biāo)代理機(jī)構(gòu):天津渤化化工進(jìn)出口有限責(zé)任公司
地址:中國天津市和平區(qū)遼寧路187號
聯(lián)系人:呂昊為
聯(lián)系方式:+86-15620061166
7、匯款方式:
招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)開戶銀行(人民幣):
招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)開戶銀行(美元):
賬號(人民幣):
賬號(美元):
編輯:chinabidding.c1、招標(biāo)條件
項目概況:招標(biāo)人正在建設(shè)丙烯酸酯和高吸水性樹脂新材料項目,現(xiàn)計劃采購輸送系統(tǒng)成套設(shè)備設(shè)施。投標(biāo)人應(yīng)滿足下列要求:輸送系統(tǒng)成套設(shè)備設(shè)施應(yīng)整體布局合理,自動化程度較高、能耗低的要求,降低運(yùn)行成本。輸送系統(tǒng)工序完善,工藝設(shè)備先進(jìn);按當(dāng)前同類產(chǎn)品先進(jìn)水平設(shè)計、制造;能夠與各單元有機(jī)結(jié)合,運(yùn)行順暢。整套系統(tǒng)安全可靠,操作安全條件良好,配備合理安全防護(hù)措施、在線監(jiān)測、系統(tǒng)報警。
資金到位或資金來源落實情況:自籌資金,資金來源已落實。
項目已具備招標(biāo)條件的說明:已具備。
2、招標(biāo)內(nèi)容
招標(biāo)項目編號:2465-254010100029
招標(biāo)項目名稱:天津渤海石化有限公司丙烯酸酯和高吸水性樹脂新材料項目輸送系統(tǒng)成套設(shè)備設(shè)施國際競爭性招標(biāo)項目
項目實施地點:中國天津市
招標(biāo)產(chǎn)品列表(主要設(shè)備):
序號 | 產(chǎn)品名稱 | 數(shù)量 | 簡要技術(shù)規(guī)格 | 備注 |
1 | 輸送系統(tǒng)成套設(shè)備設(shè)施 | 1套 | 詳見第八章。 |
3、投標(biāo)人資格要求
投標(biāo)人應(yīng)具備的資格或業(yè)績:(1)投標(biāo)人是響應(yīng)招標(biāo)、已在招標(biāo)機(jī)構(gòu)處領(lǐng)購招標(biāo)文件并參加投標(biāo)競爭的法人或其他組織。任何未在招標(biāo)機(jī)構(gòu)處領(lǐng)購招標(biāo)文件的法人均不得參加投標(biāo)。
The Bidder is legal person or other organization that has purchased the Bidding document from the Tendering Agent, and has participated in the bid. Any legal person or organization that has not purchased the Bidding document from the Tendering Agent is not allowed to participate in the bid.
(2)凡是來自中華人民共和國或是與中華人民共和國有正常貿(mào)易往來的國家或地區(qū)(以下簡稱“合格來源國/地區(qū)”)的法人均可投標(biāo)。
This Invitation for Bids is open to all legal persons or other organizations within the People’s Republic of China (hereinafter abb. as “PRC”) or from all countries/areas which have regular trade relations with PRC (hereinafter called “the eligible source countries/areas”).
(3)與招標(biāo)人存在利害關(guān)系可能影響招標(biāo)公正性的法人不得參加投標(biāo)。
Any legal person or other organization that has conflict of interest with the Tenderee and may have impact on fairness of the bidding is not allowed to participate in the bid.
(4)接受委托參與項目前期咨詢和招標(biāo)文件編制的法人不得參加受托項目的投標(biāo),也不得為該項目的投標(biāo)人編制投標(biāo)文件或者提供咨詢。
Any legal person or other organization that has been entrusted to provide consulting service at the preliminary stage of the project or to prepare the Bidding document is not allowed to participate in the bid, nor to prepare bid documents or provide consulting service to the Bidder.
(5)單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在控股、管理關(guān)系的不同單位,不得參加同一招標(biāo)項目包投標(biāo)。
Different Bidders that have the same person in charge or have the relationship of share-holding or management should not participate in the bids for the same package.
(6)只有在法律上和財務(wù)上獨立、合法運(yùn)作并獨立于招標(biāo)人和招標(biāo)機(jī)構(gòu)的供貨人才能參加投標(biāo)。
The Suppliers may participate in the bids only if they are legally and financially autonomous, if they operate under relevant law, and if they are not a dependent agency of the Tenderee or the Tendering Agent.
(7)投標(biāo)人應(yīng)當(dāng)于招標(biāo)文件載明的投標(biāo)截止時間前在機(jī)電產(chǎn)品招標(biāo)投標(biāo)電子交易平臺(網(wǎng)址:https://www.chinabidding.com)成功注冊。否則,投標(biāo)人將不能進(jìn)入招標(biāo)程序,由此產(chǎn)生的后果由其自行承擔(dān)。
Bidders should successfully complete the registration on http://www.chinabidding.com (hereinafter abb. as “the Website”) prior to the deadline for submission of Bids stipulated in the Bidding document. Otherwise, the Bidders cannot enter into bidding procedures, and any consequence arisen thereafter shall be borne by Bidders.
(8)中國境內(nèi)投標(biāo)人須提供的營業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件;中國境外投標(biāo)人的公司須提供注冊證明文件復(fù)印件。投標(biāo)人為中華人民共和國以內(nèi)企業(yè)的(不含港澳臺地區(qū),下同),復(fù)印件需加蓋公章;國外的(含港澳臺地區(qū),下同)只需被授權(quán)人簽字。
Copies of business licenses shall be submitted by domestical bidders, and copies of registration certificates shall be submitted by bidders abroad. Sealing with company stamp for domestic bidders, while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below).
(9)投標(biāo)人必須是輸送系統(tǒng)成套設(shè)備設(shè)施的制造商,并具有設(shè)備集成能力。本項目不接受代理商投標(biāo);須提供“制造商資格聲明”(格式見第一冊第四章格式IV-9-2)。
The Bidder shall be professional equipment manufacturer of the conveying system, be possessed of equipment integration. No agent is accepted to participate in the bid. “Manufacturer Qualification Statement” shall be provided (the format is as per IV-9-2 in Chapter IV of Volume I).
(10)投標(biāo)人須提供加蓋投標(biāo)人公章的在有效期內(nèi)的質(zhì)量管理體系認(rèn)證證書的掃描件。
The bidder shall provide scanned copy of the Quality Management System Certification,sealing with company stamp for domestic bidders, while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below).
(11)投標(biāo)人具有良好的銀行資信,企業(yè)財務(wù)狀況良好,具備履約能力,無不良經(jīng)營行為。投標(biāo)人須提供投標(biāo)人開立基本賬戶的銀行開標(biāo)前3個月內(nèi)所開具銀行資信證明或經(jīng)會計師事務(wù)所審計的2021-2023年度財務(wù)審計報告復(fù)印件。投標(biāo)人為中華人民共和國以內(nèi)企業(yè)的(不含港澳臺地區(qū),下同),復(fù)印件需加蓋公章的;國外的(含港澳臺地區(qū),下同)只需被授權(quán)人簽字。
The Bidder shall have good bank credit, good financial status, ability to perform contracts, and no bad business practices. Bidders shall provide the original Credit Certificates within 3 months before the bid opening issued by the bank where his basic account is open, or the copy of Annual Audit Reports of 2021-2023 with its company sealing for domestic bidders(excluding Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below), while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below).
(12)投標(biāo)的投標(biāo)代表須提供法定代表人授權(quán)書(格式見招標(biāo)文件第一冊第四章,格式IV-8)、法定代表人身份證明書及被授權(quán)人的身份證明(身份證);如負(fù)責(zé)本次投標(biāo)的代表為該公司的法定代表人,須提供有效的該公司法定代表人身份證明書和該法定代表人的身份證明(身份證)。
Power of Attorney of legal representative (the format is as per Section 4 Form IV-8,ITB Volume One), Certificate Identity of legal representative and the Identification Card of the authorized representative shall be provided; if the authorized representative for the bid is the company’s legal representative, the qualified company’s legal representative certificated and his Identification Card shall be provided.
是否接受聯(lián)合體投標(biāo):不接受
未領(lǐng)購招標(biāo)文件是否可以參加投標(biāo):不可以
4、招標(biāo)文件的獲取
招標(biāo)文件領(lǐng)購開始時間:2025-05-08
招標(biāo)文件領(lǐng)購結(jié)束時間:2025-05-15
是否在線售賣標(biāo)書:否
獲取招標(biāo)文件方式:現(xiàn)場領(lǐng)購
招標(biāo)文件領(lǐng)購地點:發(fā)送郵件至lvhaowei@bcig.cn
招標(biāo)文件售價:¥800/$120
其他說明:投標(biāo)人需要在上述網(wǎng)站取得CA(費(fèi)用300元,投標(biāo)人自付),并向網(wǎng)站服務(wù)人員索要操作手冊及視頻資料以便掌握在線投標(biāo)操作。
網(wǎng)站客服聯(lián)系人:張鵬飛 電話:15210099508
郵箱:pengfeizhang@ebnew.com
5、投標(biāo)文件的遞交
投標(biāo)截止時間(開標(biāo)時間):2025-05-29 09:30
投標(biāo)文件送達(dá)地點:中國國際招標(biāo)網(wǎng)(http://www. chinabidding. com)在線投標(biāo)
開標(biāo)地點:中國國際招標(biāo)網(wǎng)(http://www.chinabidding.com)在線開標(biāo)
6、聯(lián)系方式
招標(biāo)人:天津渤海石化有限公司
地址:天津市濱海新區(qū)臨港經(jīng)濟(jì)區(qū)渤海十三路189號天津渤海石化有限公司
聯(lián)系人:田國彤
聯(lián)系方式:+86-022-25262729
招標(biāo)代理機(jī)構(gòu):天津渤化化工進(jìn)出口有限責(zé)任公司
地址:中國天津市和平區(qū)遼寧路187號
聯(lián)系人:呂昊為
聯(lián)系方式:+86-15620061166
7、匯款方式:
招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)開戶銀行(人民幣):
招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)開戶銀行(美元):
賬號(人民幣):
賬號(美元):